Bishoujo Senshi Sailormoon is the property of Naoko Takeuchi, Kodanshi Comics, and Toei Animation.  

Хельджуро

Научное исследование на тему разрешения неразрешимых вопросов на основе описаний реалий жизни в Японии. 

 

Введение

Идея начать данную работу родилась в голове автора внезапно – лично у него, а так же у некоторых из его “окружения” слишком часто стали возникать различные вопросы при просмотре м/с “Сейлормун”.

Путем недолгих размышлений на первый план вышли следующие “неразрешимые вопросы”:

  1. Почему вся история разворачивается исключительно в рамках одного города и его окрестностей – неужели нельзя было расширить свой диапазон деятельности для достижения лучших результатов. Побочным является вопрос – почему все Сенши проживают практически на одной улицы, а не разбросаны по всей планете.
  2. Почему жители многострадального Токио проявляют такое завидное безразличие к тому, что происходит прямо у них под носом.
  3. Почему родственники и друзья Сенши не могут узнать их, даже если сталкиваются нос к носу, и почему Джедайт и Нефрит смогли так долго хранить свое инкогнито, лишь меняя костюмы.
  4. Почему Берилл убила одного из лучших своих генералов?
  5. Почему Зойсайт не мог последовать доброму совету и не предоставил Нефриту возможности делать то, что тот хочет?

 

Сразу стоит обмолвиться, что данное исследование не претендует на истинность или объективность – оно лишь является попыткой подогнать некоторые непонятные факты под вполне понятные Японские реалии.

Итак….

 

Родился в Токио – терпи…

Давно было замечено, что большинство вышеобозначенных вопросов возникают оттого, что рассмотрение данных проблем мы начинаем, опираясь на собственный опыт, основанный на знании нашего образа жизни и наших обычаев. Попробуем посмотреть на это по-другому – с точки зрения стандартного Японского образа жизни, который сами японцы склонны воспринимать, как нечто само собой разумеющееся.

Начать, пожалуй, следует с фундаментального – почему же именно Токио? Почему Темное Королевство не решило собирать энергию у жителей любой другой страны? Почему столицей государства будущего стал Хрустальный Токио (а не хрустальный Вашингтон или Хрустальная Москва, например)? Почему Сенши имели счастье собраться в строго ограниченном пространстве, и среди них не было не-японских девочек?

Данная проблема имеет корни в менталитете японцев. Задолго до начала Второй Мировой войны в сознании граждан этой страны сложилось представление о том, что все страны мира развиваются лишь затем, чтобы в последствии объединиться под эгидой единого государства – величайшего и наиболее развитого из всех. Идея мирового превосходства у японцев носила отнюдь не враждебный по отношению к другим странам характер – каждой из них представлялась возможность развиваться самостоятельно по своей собственной схеме. Приход к Хрустальному Токио должен был быть логичным, закономерным и безболезненным – Япония как бы спасала своих менее разумных собратьев, объединяя их под своим покровительством. Это ли не идея-стимул Сейлормун и компании?

Тем же самым объясняется и тот факт, что все спасительницы Земли проживают в Токио – никакая другая нация не смогла бы породить героев, способных столько раз спасти мир от верной гибели.

Однако тут же встает вопрос – почему, ну почему жители Токио ничего не замечают дальше собственного носа. Им совершенно все равно – сколько юм прошествовало мимо них сегодня в Центральном парке, и почему самолеты вдруг стали ездить по аэропорту совершенно самостоятельно.

Прежде чем ответить на этот вопрос, необходимо обратиться к понятиям долга и благодарности, играющим очень важное значение в жизни рядового японца.

Долг – вернее одна его разновидность под названием “он” подразумевает не просто узаконенные отношения между должником и кредитором – даже предложить другому человеку сигарету в Японии влечет за собой наложение на другого человека обязательств, которые тот должен выполнить. Именно поэтому в японском языке отсутствует однозначное выражение “спасибо”.

Наибольшее распространение имеют три выражения благодарности:

“кино доку” - дословно переводится как “мне неудобно” - употребляется, если человек получает слишком шикарный подарок и стыдится того, что не может предложить такой же взамен (а это – необходимо)

“аригато” - “ох, как это нелегко” - чаще всего употребляется торговцами или тоже при получении подарка.

“сумимасэн” - вообще происходит от слова “обида” и переводится как “ох, когда это уже закончится?”

Именно опасность наложить на другого подобные обязательства и накладывают на жителей Токио своеобразное табу вмешиваться в ход действий – японской толпе свойственно безразлично проходить мимо несчастного случая. Японцы даже идут дальше – тот, кто помогает другому человеку в подобных ситуациях, не имея веского на то основания, подозревается в стремлении к несправедливому преимуществу.

В этом разделе осталось лишь рассмотреть проблему неузнаваемости персонажей. Сразу хочу сказать, что их защищает вовсе не сценарий, как иногда считается, их защищает одежда. Для японца очень важно соблюдение правил приличия и поддержание индивидуальной чести в глазах окружающих, поэтому, идя на возможно какие-то неприглядные поступки, необходимо сменить одеяние – простое переодевание в Японии считается лучшей маскировкой. Если прийти в гости к крестьянину, а он – в рабочей одежде, гость должен подождать, пока хозяин переоденется, потому что иначе он не является тем, к кому пришли – он является работником поля, а не хозяином дома. Именно поэтому в кителе один известный демон – лорд Нефрит, а в костюме от Армани – Масато Сандзейн. То же самое касается и Сенши. Шинго не может узнать собственную сестру не потому что он слепой идиот, а потому что Усаги в школьной форме – это Усаги, а Усаги в сейлор-фуку – это Сейлормун, совершенно другой человек.

 

Зачем, Берилл?

Понятие долга уже было рассмотрено ранее, однако в зону интереса до сих пор входило лишь неофициальное понятие, чтобы приступить к мотивации поступков Берилл необходимо ввести еще одно понятие – понятие гири. Так же подобное явление называется “самый невыносимый долг”. Правообразец Японии – иерархичная система со строгим соблюдением субординации и четким выполнением обязанностей. Гири – является правовым обязательством, налагаемым на человека по отношению к вступающим с ним в контакт другими людьми. Одним из самых важных гири является гири, регулирующее отношения господина и слуги. Особенно трепетно отношение к этому во время проведения военных действий. За невыполнение обязательств перед начальством господин находится в полном праве распоряжаться жизнью слуги по своему усмотрению. Чаще всего такое усмотрение направлено в одну сторону…

Иными словами, налицо все три элемента правонарушения гири – слуга, господин и приказ.

Господин: Берилл, разумеется. Здесь не имеет значение какой именно приказ она отдала – пусть даже он был основан на личных пристрастиях и заскоках.

Слуга: лорд Зойсайт, видимо, слишком молод чтобы ценить гири по достоинству.

Приказ: Не трогать Токседо Маска. Вполне ясно сформулировано.

Нарушение приказа ставит под угрозу иерархию – прямое неподчинение даже направленное на благие цели может привести к полному крушению системы (при этом побочные эффекты дальнейших действий правителя в расчет не берутся). Зоя, конечно, жалко, но с точки зрения гири поступок Берилл оправдан и закономерен.

Другое дело, что подобное отношение называется “гири перед миром”. Существует так же “гири перед именем” - включающее в себя оправдания доброго имени человека и личную месть – иными словами у Кунсайта были все основания мстить.

Второй вид гири поможет нам разъяснить обстоятельства еще одной смерти – смерти лорда Нефрита. Почему же, собственно, Зойсайту так приспичило убивать его за то, что тот принялся выполнять его задание. Проведенные социологические исследования доказывают, что в большинстве западных стран присутствие здоровой конкуренции приводит к улучшению производительности труда. В Японии же все наоборот – наряду с непосредственной задачей выполнить свою работу перед японцем встает страх опозориться и проиграть, а тем самым навлечь на себя “круг гири”. В Японских школах, например, стараются минимизировать конкуренцию между учениками, формируя классы раз и навсегда – ни один ученик (даже Усаги Цзукино) не может остаться на второй год, чтобы не выпасть из привычной “неконкурентной” среды. Иными словами “просто отобрать у него” Зойсайт не мог – сам факт достижения Нефритом цели, изначально поставленной перед Зойсайтом ставило под вопрос возможность существования Зоя в дальнейшем вообще – ведь в традиционном японском обществе невозможность выполнить работу лучше всех (сверяясь лишь со своими результатами) ведет к единственной развязке – самоубийству. Могу поспорить, Нефу это было известно.

 Выведение

При всем моем научном подходе к данному вопросу я своим европейским менталитетом могу только разумно понять описанные действия. Видимо, чтобы это все компактно уложилось в голове и стало само собой разумеющимся необходимо родиться японцем…

 

Критика

Fanfiction

На основную страницу