Bishoujo Senshi Sailormoon is the property of Naoko Takeuchi, Kodanshi Comics, and Toei Animation.
Внимание! Все, что вы увидите в скобках, написанное жирным курсивом – мои комментарии.
Тихе
Да здравствует обнова!
Отправитель: Леночка 04-12-2004 20:01
Может я и погорячилась, но "должны же быть в
жизни хотя бы маленькие радости" (прошу
прощёния за плагиат)
Эйдж, я всегда завидую твоим героям, они мне
кажутся более реальными, чем некоторые люди...
(Кста, у меня была проблема, не могла написать о
себе, теперь точно представляю что надо говорить
чтобы ничего не сказать:))) А вообще радует, что
Нару из слезливого приложения к Нефриту
превратилась в полноценный самостоятельный
персонаж, о котором интересно читать и писать.
Отдельное спасибо за это тебе.
Амитей – мне понравилось, очень лёгкий и
правильно написанный рассказик, ненавязчивый
юмор (я уже как-то говорила, но повторюсь, проза у
Амитей стала значительно более приятной для
чтения), несмотря на отсутствие
супероригинальной идеи хорошая проработка, а
также необычный конец (мне кажется Амитей как
никому удаются грустные окончания, не трагичные,
а именно грустные, делают этот фик особенным.
Хельджуро – я пока только вдохнула, когда
выдохну, наверно смогу (и даже захочу)обсудить.
Lady Amethyste "Exchange or А Chacun Le Sien" – мне грустно,
впрочем как и всегда когда в очередной раз из
Нефрита делают посмешище, для того чтобы всем
было смешно. Можете обвинить меня в отсутствии
чувства юмора, но мне действительно грустно!
Прочитав этот опус я потеряла желание что-либо
писать по ТК. Зачем писать о лордах-придурках?
Ну и конечно Lady Jad Объяснение к "Разговору со
звездой" и Четырем Небесным, только
усугубили впечатление.
Особенно меня покорила фраза "Звезды глаз
непокорных приносит река..."!!!!! Мечта маньяка
садиста. Я вообще не критикую поэзию, в конце
концов "каждый пишет как он дышит", но иногда
хочется узнать каким лёгочным заболевание
страдает автор...
Как ни странно, но отзыв об обновлении
Отправитель: Funny Valentine 09-12-2004 20:59
Надеюсь, не слишком поздно. А то у одних,
наверное, впечатления от обновления уже не такие
свежие и хрустящие, как несколько дней назад, а
другие еще его не прочитали. Но все ж рискну.
Lady Amethyste “Exchange”. Об этом фанфике уже говорили
на форуме. Так что попробую быть краткой. Ну что ж,
классический стёбный фанфик. Я бы даже сказала,
классическая комедия положений – только на
ТК-шный лад. Можно почитать и даже посмеяться.
Однако у данного жанра есть одна особенность, к
которой люди со странными вкусами – вроде меня,
почему-то относятся плохо, и в произведении леди
Аметист она в полной мере присутствуют. А именно
– характеры в комедии положений должны быть
плоскими и лубочными – наверное, чтобы не
отвлекали читателя от развития сюжета (ход
которого также почти полностью определяется в
первых нескольких абзацах произведения – когда
герои в это самое положение попадают; впрочем, в
данном случае автор нашел, чем удивить в финале –
даже не знаю, радоваться или плакать теперь). Еще
одна мысль, приходящая по прочтении фанфика: то,
что автор умнее героев. Есть забавные фразочки и
обороты, очень даже не тупые шутки. А это не может
не радовать и не внушать надежд на будущее! ^___^
Aigsil “Интервью”. Фанфик, который способен
вызвать весьма неоднозначную реакцию. Даже,
подозреваю, более неоднозначную, чем можно было
наблюдать на форуме. Не знаю, настолько мне
хотелось бы видеть представленную в нем
трактовку небезызвестного персонажа
единственной и окончательной, но в качестве
одной из версий она очень даже интересна. По
крайней мере, по прочтении перед нами предстает
личность. А как уж к ней относиться (найти ее
интересной и привлекательной, или решить, что с
таким человеком лучше в жизни не сталкиваться) –
это уже вопрос второй.
Не могу в очередной раз не отметить, как здорово
все-таки Эйдж умеет подавать идеи. Текст очень
насыщенный – в таком маленьком его объеме
поместилось так много!
Амитей “Один из семи великих демонов”.
Легкая, изящная и остроумная трактовка одного из
канонических образов (ха, Амитей-сан, в своих
симпатиях по отношению к носителям радужных
кристаллов мы с тобой сходны ~__^). Ничто, конечно,
не ново под луной. Но меня в данном случае как раз
и радует умение автора пересказывать старые
сказки так, чтобы их интересно было еще раз
прочитать.
Хельджуро “Тоска по весне”. Ах, какая
красивая вещь! Наверное, это и называется поэмой
в прозе. Текст, несмотря на всю свою глючность,
читается на удивление легко. Образы яркие и
ложатся на душу. В общем, эмоций больше, чем слов.
Моя рациональная натура, правда, хотела бы чуть
больших объяснений того “что же на самом деле
произошло” (с чего бы это Зойсайту умирать?
почему возродились только Зойсайт и Нефрит? что
это за призрак Джедайта промелькнул? и т.п.). Но в
конечном итоге я решила, что можно не
заморачиваться такими вещами и получать
удовольствие.
Эх, ну еще хочется сказать кое-что Lady Jad.
Дорогой автор, глупую вещь вы сделали. Мой вам
совет – не делайте так больше. “Над вами
потешаться будут”. (с) (Это я не со зла, а из благих
побуждений.)
Ну вот, пожалуй, и все, что мне на ум пришло по
поводу прочитанного. Какая я добрая нынче –
самой удивительно!
Прикидываясь критиком...
Отправитель: Хельджуро 10-12-2004 01:05
А чего бы и не заняться неблагодарным ремеслом
критика поэтического творчества. Извольте
Lady Jad. Четырем Небесным
Предо мною врата – два живых исполина,
С первой же строчки возникает вопрос – что это за
два исполина таких? Из дальнейшего текста
стихотворения мне, честно говоря, понятно так и
не стало…
Впереди лишь река – черёд памяти длинный,
Пустота – пустотой – ничего не вернуть,
Но ещё захотелось в эту речку взглянуть.
Такое величественное начало – река… исполины
какие-то…. Пустота… А тут – нате вам – речка… А
над речкой мостик… На мосту – овечка…
Первый Лорд – пусть клубится неясная тьма,
Его взгляд сквозь века прожигает меня.
Рифма тьма/меня – уже настраивает на некий
меланхолический лад…
Миру этому он хозяин и сын,
Он иллюзий и снов твоих господин.
Я все понимаю, слово “твоих” вставлено для
ритма, но ведь можно было и по-другому выразиться,
а не бросаться такими заявлениями ;)
И хоть очень способен и холоден он,
Лорд Джедайт, наверно, был ужасно польщен, когда
его назвали СПОСОБНЫМ….
Но в глазах его смерть – Лед, Забвенье и Сон.
Отметьте так же для себя корни противоречия: Хоть
он холоден, в глазах у него – лед… Странно,
правда?
И на смену ему – Повелителю Снов -
Открывается будущей тайны покров.
Сквозь пространство и время, сменная века,
Звезды глаз непокорных приносит река.
Ну, про эту добрую фразу многое уже было сказано.
Как гласит восточная мудрость, сиди спокойно, и
река сама пронесет мимо тебя труп твоего врага…
Я шагаю на тающий призрачный мост
И смотрю на печаль Повелителя Звезд.
Субъективное мнения меня лично – неадекватная
трактовка образа Нефрита. К тому же, даже если она
претендует на оригинальность, она должна хотя бы
оправдание получать смысловое… Ан нет.
Третий Лорд – самый яркий и самый живой,
Особенно, конечно, радует, что самый живой…
Он заманчивей тайны и веры любой,
Уууух…
Он и легкость коварства, и призрачный смех,
Он единственный Лорд, кто моложе их всех.
Обратите внимание на построение этого
предложения – он ЕДИНСТВЕННЫЙ лорд, кто моложе
их всех… Странно, вы не находите, если он моложе
их всех, то он по-любому единственный такой…
Может, имеется в виду, что все остальные –
старички древние, а он единственный молодой? В
общем, я не понимаю….
Его сердце сегодня пугает меня,
А меня пугает сам факт того, что кого-то пугает
чье-то сердце… В анатомическом театре.. в
карболке на полочке… Я бы, наверно, тоже
испугалась…
Третий Лорд – Повелитель у Ветра, Огня.
Предлог у совершенно не в тему, но опять – дань
ритму…
И последний, четвертый, у них на пути,
У них, простите, это у кого? И на пути куда?
Хоть один, но вперед уж не страшно идти.
Ничего не понимаю, почему, встретив Куню, хоть он
будет и один, вперед идти уже не страшно?...
Он холоден как лед, и как айсберг могуч,
Как я понимаю, в слове Холоден ударение на вторую
О? Чудненько…
Он на небе за миг наколдует вам туч.
Я поняла, Буря из людей Х – это ж Кунина родная
сестра!!! Смуглая такая с белыми волосами и тоже
стаи туч наколдует!!!
Он печально взирает сейчас на меня,
Повелитель Четвертый – Пространства и Льда.
И сейчас, по прошествии множества лет,
О Вас помнят Четыре, сказавшие нет.
Кому же эти четыре сказали нет-то.
В общем, в этом произведении для меня осталось
много белых пятен, буду ждать, пока автор (да
простит он меня, неразумную) объяснит мне все в
прозе…
Hellcat. Посвящается…
Не буду построчно с вашего позволения… Скажу
коротко – тоска и меланхолия Кунсайта с годами
не меняется… Он все в тех же выражениях ноет о
своей утраченной броне, о своем юнце-злодее.
Опять зовет он смерть (так бросился бы под поезд
что ли… или харакири…) Хочется какой-то
оригинальности что ли… Свежести в отношениях…
Но в целом – стихотворение очень приятное, почти
без ритмических шероховатостей и прочей бяки.
Чувствуется поэтическое настроение.
Карабелла
СНЕГ.
Очень ничего себе стихотворение. Готова даже
закрыть глаза на неумышленное (судя по всему)
сбивание ритма в некоторых местах. Немного
напрягают лишь следующие моменты:
Тысяч маленьких созданий белых –
Бег.
Все же я бы не стала называть падение снега
бегом – это слишком быстрое движение, не
вписывающееся в атмосферу этого стихотворения. А
вот про начало и конец движенья – по-моему, очень
хорошо сказано…
Ты, идеи, начинанья, темы –
Флаг.
Во-первых, сбивание ритма на слове
“начинанья”, которое в контекст тоже не ложится.
Во-вторых слово “флаг” рубит на корню весь
романтизм… Сразу вспоминается какой-нибудь
забойный марш и становится нестерпимо грустно…
А вот следующая строчка – замечательная, если я
правильно ее понимаю (типа, слова, взгляды,
поцелуй и руки – составляющие общения, а не
только слова Не?)
И последнее – в конце – в первой части рифмы
(мечта) слишком много согласных, а во второй – (Ты
и я) слишком много гласных, а концовка в
стихотворении должна быть ударной, иначе смажет
все впечатление от стиха в целом.
Монолог Зойсайта
Грустно после такого хорошего стихотворения
получить такое… Ни ритма, ни рифмы как следует.
Это совершенно не имеет значения, если
стихотворение замыслено, как свободное, но в
данном случае, мне кажется, это не так. Хорошо,
если я ошибаюсь. Ну и символика… Все то же, все
так же… Но кто сказал, что это плохо?...
Laurana
1. Довольно бодрое стихотворение в лучшем смысле
этого слова. Не сбивается нигде, графичное такое,
четкое.. Но какое-то неживое… не чувствую я его..
но это личные мои проблемы ;)
2. Сонет, как я понимаю… Испытываю личную
неприязнь к этой форме, но это и не важно –
стихотворение произвело на меня двоякое
впечатление. И вот почему:
Холодной тяжестью лежит на сердце лед.
Мне кажется, что это не пройдет.
Душой застывшей я тянусь к огню,
Но боль свою и жизнь свою из сердца не гоню
Фразы построены очень странно. Особенно
последняя – во-первых, она слишком длинная,
во-вторых, совершенно не понятно кто куда что
гонит. Наверно, я просто не поняла – буду весьма
благодарна, если мне пояснят….
Казалось мне, что есть на свете чудеса,
Но счастья месть - заледенелая душа.
Эх…. Нельзя рифмовать согласные из разных
фонетических групп через одну гласную – СА/ша –
это не рифма, это ужас кромешный…
и бой за жизнь твою
Смысловая претензия – если имеется в виду всем
известный прецедент, то один его участник не
шибко бился за жизнь другого.
А в целом – приятное стихотворение. Хоть и сонет.
3. Стихотворение, похожее на песню какого-нибудь
исполнителя среднего пошиба, взращенного на
Фабрике Звезд – качественный текст, вот только я
не уяснила для себя – про кого это?
ЧЕТЫРЕ ЖИЗНИ:
1. Очень такая бодрая жизнь получилась – автору
осталось только научиться подбирать слова
поудачней – чтобы звучало лучше…
2. Честно говоря, появление золотистого жада в
конце для меня явилась полной неожиданностью.
Честно. Неадекватность образу, вот что я думаю…
Но это так – исключительно мое мнение…
3. (интерлюдия) (о, вновь\любовь\морковь и кровь –
хоть гроб себе и вам готовь…) все, больше –
никаких впечатлений ;)
4. Объясните мне, необразованной, что такое
ФИЛИГРАНЬ? Мне кажется, я знаю, но боюсь
ошибиться, ибо в том значении, что известно мне,
ею никто никуда нестись не может… грустное
стихотворение…. И опять – не вызывает эмоций…
5. Искренне. Четко… Красиво… Удачная фраза “я
тобою навеки ранен” Вердикт – хорошее, но (увы)
проходное стихотворение…
и еще обнова
Отправитель: Topas 04-12-2004 11:16
Я пока выскажусь о стихах.
Карабелла... ну, что тут скажешь? Мне не нравиться.
Вот лично мне тяжело читать такие стихи, в
которых вроде и рифма порядочная, правильная
такая, а ритм... когда стих на язык не ложиться, не
течет, а перескакивает, как горная речка по
порогам - я не рискую такое писать, чтобы такое
писать нужно какое-то особое чувство, особое...
Но автор старался. Только на слове "флаг"
мысля тут же вильнула в сторону "флаг ему в
руки!" и про поезд соответственно. Смысл...
Знаете, мне тяжело говорить про смысл в стихах -
ясно, что автор хотел выразить, конечно... Я,
честно говоря, плохой читатель. Я люблю единство
в стихе, чтобы ритм не отвлекал от смысла, а рифмы
не путали. Здесь меня сбил с толку ритм, и я
уловила только некоторые мысли, а не идею в целом.
Возможно, стоит перечитать. Но меня не тянет.
Думаю, автор не обидится? Я не претендую на поэта,
но все же считаю, что стих должен быть более
"причесанным". Беритесь за расческу - и все
получиться!
Laurana. Лучше предыдущего, ибо начало
вдохновляет, но... следующие же четверостишие не
удерживает рисунка и получается какая-то кривая
спроса и предложения. Расческа!
Но мысли интересные.
Возможно, я излишне придираюсь к форме... Но
акростих понравился – ввиду моего неумения их
писать, видимо.
Бесплатная раздача слонов. Расцветки разные, нравы вздорные – впечатления от обновы. Aigsil 11-12-2004 09:41
Гомен, что с опозданием – обстоятельства… Но
все равно я нашла время взяться за свою бензопилу
и начать разделку.
Lady Amethyste "Exchange or А Chacun Le Sien"
Неоднозначно. Во всем.
С одной стороны, чего ждать от стеба в плане
изысканности сюжета, если само слово "стеб"
наводит на ассоциации с чем-то
залихватски-грубоватым и неотесанным. Бывают,
конечно, и исключения, но не слишком часто. Так
что качество стебного фика определяется не
столько интеллектуальностью сюжета, сколько
наличием в нем адекватного чувства юмора. С
другой стороны, ну как-то уж совсем тоскливо от
некоторых видов и подвидов Зойсайтов и Нефритов
становится. Размножаются не хуже, чем иные
кролики в Австралии. Я понимаю, что стеб ставит
перед собой целью высмеивание этих самых
"особенностей" поведения и взаимоотношений
наших любимых демонов, но как-то оно очень
надоедает на пятисотом-то фике. Слишком уж
персонажи выходят калькированными. Вроде и
реплики другие, и двигаются чуть иначе – ан нет,
все те же до скуки стандартные демоны. Не худшие
их варианты, конечно, но до интересности далеко.
Сюжет в обобщенном виде не вызывает всплеска
восторга и ощущения новизны – дежурная байка об
обмене телами. Но в принципе, имеем ли мы право
придираться к тому, что те же голливудские
кинорежиссеры эксплуатируют которое
десятилетие подряд?
Стиль.. Стиль в стебном фике, как уж было
упомянуто, это тот стержень, на который все и
должно нанизываться, ибо главное, чтобы было
смешно. В данном случае и впрямь смешно. Но не
всегда. Есть весьма удачные моменты, шутки,
обороты – хватает, честное слово. Но есть и
довольно плоские, шаблонные, скучные – на
которых невольно морщишься и думаешь:
"Глупость какая…". В принципе, поскольку по
ходу повествования от души похихикиваешь, то
цель-то можно считать достигнутой – ибо весело.
Но, местами, товарищи, местами. Абсурд и нелепость
не в любой консистенции и не любой окраски будут
действительно смешны. Хотя, конечно, все зависит
от аудитории.
Вердикт: в принципе, вещь неплохая, но
определенно одноразового использования. На
второе чтение уж точно не попрет.
Карабелла "Снег"
В принципе, куда мне с моим дилетантством после
Хельджуро, но я предпочитаю действовать по
принципу суровой справедливости: "Либо
свяжите всех, либо развяжите нас" (с) – так что
на орехи будет всем пожелавшим.
Незамысловато. Совсем. Слишком, я бы сказала.
Такое ощущение, что набор слов полу-случаен – что
подойдет, то и поставили. Необычный ритм не
спасает от этой неинтересности: не слышу, не чую,
не ощущаю – не поется. Не настраивает этот стих
ни на что, не открывает каких-то окон и
пространств – проносятся глаза по строчкам:
слово, слово, слово, слово,… а картинки не
получается – слишком грубые штрихи, слишком
отвлеченные – общие, что ли. Не увидела чувства.
Не увидела чего-то личного. Верю, если скажете,
что было, но, имхо, выразить не получилось.
Карабелла "Монолог Зойсайта"
Бытует мнение, что ничего принципиально нового
о любви сказать уже нельзя. Читая такие
стихотворения, очень в это верю.
Странно, но к этому стихотворению готова
относится благосклоннее, чем к предыдущему –
может, это мой личный глюк – но видится мне в нем
эдакая попытка уйти от прежней
невыразительности. Пусть и не особо удачная, но
все же попытка. Наверно, мне кажется.
Чудно ведь – штампы, штампы, штампы, плюс общая
неуклюжесть и бесцветность – но что-то там такое
есть в первой половине, что я не в состоянии
выкопать и опознать из-за кучки шаблонов, но все
же что-то там такое в зачаточном состоянии мне
видится. Вот только вторая половина и, особенно,
концовка – это те камни на шею, что окончательно
топят стихотворение. Неловко и неярко.
Nightshade "Легенда Лунного Света"
Боялась начинать читать, памятуя о предыдущем
опыте. Особенно в контексте того, что название
один в один походило на названия разных
мунятских фиков. Утешила себя тем, что хотя бы
разживусь парочкой хороших эпиграфов.
Иногда я теряюсь – как отличить определенные
ТК-шные фики друг от друга, если в них из раза в
раз одни и те же принципы построения сюжета. Ну,
придают некоторым из фиков экзотический колорит
с помощью различных деталей: в этот раз Чжуняо,
"Моно-но аварэ" и Аматэрасу (забавное
сочетание японского и китайского), а в следующий
раз будут Истсайд, Mazda Miatas и "Ave, Maria!" – суть
происходящего-то не изменится.
В общем, все удручающе традиционно. Хрупкий
инфантильный Зойсайт, на которого валятся все
дубовые шишки, и которому предстоит стоптать три
пары железных сапог, изломать три железных
посоха и сглодать три железных каравая. Короче,
как вы уже наверное догадались, Зойсайта бьют,
Зойсайта мучают, Зойсайта насилуют, Зойсайта
пользуют, Зойсайта обижают. И угадайте-ка, за что
Зойсайт ненавидит Нефрита?
Думаю, кто и был бы счастлив читать такие фики,
так это Фрейд. В том плане, что перед нами прямое
подтверждение его теории о произрастании корней
всего, чего только можно представить, не
где-нибудь, но на благодатной сексуальной почве.
Что сказать об остальных… Энди – козел, Нефрит –
козел, Берилл – тем более козел. Джедайту опять
повезло не засветиться. Это если коротко. В
принципе, даже если и не коротко, добавить сверх
этого особо нечего.
Кунсайт… Кунсайт поседел, когда Эндимион и Зой
начали спать друг с другом. Рыдаю. Бедный Кунсайт.
Чувствительная натура. Нежное создание под
грубой оболочкой. Ах!
Между прочим, если уж задуматься, у Nightshade всегда
нестандартный Кунсайт. Но только в данном
исполнении это еще хуже, поскольку этот
нестандартный Кунсайт – сопливый Кунсайт.
Попросту говоря, если в шаблонном яойном фике по
ТК только один из демонов является
замаскированной представительницей слабого
пола (в простонародье – бабой) – и обычно это
Зойсайт, то в данном конкретном экземпляре, как и
в предыдущем, таких недомужиков два: Зойсайт и
Кунсайт.
Сюжет особо пересказывать смысла нет: Зойсайта
все невзлюбили, да он и сам виноват, ну а Кунсайт
его обобрал и подогрел. Нет, подобрал и обогрел.
Любовь-морковь, happy-happy, joy-joy. Убиться веником.
Единственное, от чего более-менее получала
удовольствие, так это от базара Богинь и
Хранителей. Реплики те подавали неплохо,
лаконично и "с чувством, с толком, с
расстановкой" (с). Хотя, наверное, их всего лишь
спасала немногословность.
Так и не поняла, какое отношение название имело к
тексту.
Странно, но читается при всем без особых
затруднений. Что-то вроде легко проскальзывающей
через пищеварительную систему пилюли.
Нерастворимой. Главное – дистанцироваться.
З.Ы. *мечтательно* Но эпиграфы были классные.
Амитей "Один из семи Великих Демонов."
Бесподобно! Аплодирую.
Поскольку фик я этот читала и до выставления,
впечатление, честно говоря, уже не вполне первое.
Но точно помню, что первым впечатлением был
восторг. Да и во втором чтении смаковала каждую
фразу. Потрясающе непринужденное ироничное
повествование с легкой грустинкой в конце –
просто пальчики оближешь. Хорошее настроение по
прочтению гарантированно – происходящее
настолько забавно, настолько хорошо подано и
настолько натурально, что от смеха или хотя бы
смешков никак не удержаться.
Я хочу себе такое же чувство юмора! амитей-кун,
может, будешь иногда сдавать его в аренду?
Хорошие деньги дам!
Замечательно выдержанна интонация, мотив,
настроение. Выбранный стиль повествования –
сплошное удовольствие. От построения фраз лично
мне буквально хотелось радостно хлопать в
ладоши. Так и тянет процитировать что-нибудь как
образец – и просто не знаешь, к какой из фраз
тянутся, ибо цитировать хочется все. Прямо
абзацами.
"Бога подвело то, что он был богом, а не
психотерапевтом, и поэтому ничего не слышал о
позитивном мышлении…" – например, с этого
фрагмента я балдела, уж простите мне
невыдержанно-подростковый лексикон. Особенно
мне понравилось упоминание о наследственном
ослином упрямстве, каковой факт смотрится
особенно остроумно на фоне указанного родства
Ориона с Эндимионом.
Отлично обыграны аллюзии и прямые отсылки на
"Мифы Древней Греции", но вынуждена
признать, что я сперва заглянула в концовку и
прочитала "пояснения", а уже потом сам фик
так что, возможно, то, что легко с самого начала
улавливалось и угадывалось мной, требовало
больших усилий от других читателей – не знаю. Но
мне, безусловно, нравится то, как данное
ответвление ТК вписано в структуру греческой
мифологии. Жаль греки не читали. :)
В общем, можно все это долго расписывать, но суть
не изменится. Чудесная зарисовка, рекомендую к
прочтению.
амитей-кун, примите мои искренние заверения в
глубочайшей преданности и признательности.
Короче, я тебя лю! Спасибо за такую прелесть!
Давай еще! :)))
Hellcat "Посвящается..."
Открывая новое творение автора неподражаемого
"Бульк" заранее готовлюсь к самому
страшному. Хотя…
Возможно, у меня слишком высокие стандарты? Но уж
извиняйте – все это личные впечатления.
Мне не нравится это стихотворение. Объективно, я
понимаю, что техникой, да и выразительностью,
наверное, тоже, оно будет немного повыше уровнем,
чем предыдущие стихотворные творения обновы.
Пусть и не так уж чтобы сильно, но получше.
Но нравится оно мне не больше.
В принципе и здесь хватает штампов и изношенных
выражений, просто они вписаны в структуру
стихотворения удачнее и стройнее, чем в
упомянутых выше случаях. Но это не меняет того,
что стихотворение вызывает, в лучшем случае,
скепсис.
Последние две строчки оставляют особо
неприятное впечатление. Честное слово, за
двумя-тремя исключениями, я не имею ничего против
конкретных слов. В частности, слово
"наконец" ни в коем случае не заслужило моей
антипатии. Это контекст – это все контекст
заставляет самые невинные и вполне нормальные
слова звучать самым жутким образом. Так вот в
данном контексте слово "наконец" было лично
для меня равноценно разбитой о затылок бутылке.
"Официант, унесите это блюдо, пожалуйста, я
выпью только чаю."
Ну и тематика. Трудно найти более любимую
стихоплетами ТК тему, чем страдания Кунсайта по
Зойсайту. Может, хватит уже?
Lady Jad "Четырем Небесным"
Ну уж тут я точно лучше Хельджуро не скажу. Она
все отлично разобрала. Хотя я сказала бы ее
жестче, потому что, имхо, она еще очень
снисходительно не заметила кучу всяких-разных
нелепостей.
В целом стихотворение оставляет впечатление
мешанины несогласований и непонятностей из
разряда "что к чему? – вот я не понял!".
Путаница и отсутствие логики. Выпадающие из
происходящего образы – точнее, попытки таковых,
противоречащие друг другу обороты и выражения,
явное непонимание того, что пытаешься сказать...
Кстати. Долго тупила на словосочетанием
"сменная века". Я бы поняла, если бы это было
сменное веко – то бишь веко, которое можно
заменить. Тоже кошмар тот еще, но хотя бы имеет
какой-то смысл. Но "сменная века"… Что это
вообще за тварь такая?
Уже потом до меня дошло, что это "сминая
века".
Во всяком случае, я на это надеюсь. :)
Разбирать этот стих на кусочки у меня просто не
хватит терпения, так что ограничусь финальной
строчкой: "О Вас помнят Четыре, сказавшие
нет." Кроме вопроса Хельджуро – кто и кому
сказал нет, и в ответ на что – хочу спросить еще и
– о ком это они помнят-то?
Не, товарищи, не люблю я такое читать. Уж извините.
Lady Jad "Объяснение к "Разговору со
звездой""
Вы явно нарываетесь на диалог, Леди. Ну да как
угодно.
Прежде всего, имхо, хорошее стихотворение не
должно требовать объяснения. Это не значит, что
оно должно быть понятно и прозрачно, это значит,
что оно должно быть цельным и восприниматься без
контекста, неся определенный эмоциональный
заряд. Так что, выдавая к стихотворению подобную
развертку, Вы же сами его и принижаете.
Во-вторых, я пересмотрела отзывы на "Разговор
со звездой" из той обнове, но так и не заметила,
чтобы кто-нибудь назвал Ваше стихотворение
"непонятным", и тем более потребовал от Вас
объяснений. Так что Вы увидели во мнениях
писавших отзывы только то, что сами захотели
увидеть, а не то, что там было высказано на самом
деле.
Ну и в-третьих – к самому… ну, наверное, фику.
Проза Вам тоже пока не вполне дается. Миниатюрка
жутко остроугольная – повсюду выпирают эти...
даже не знаю, как их лучше обозначить-то…
неповоротливости, что ли. Неудачные, неумелые
синтаксические построения, фальшиво-пафосная
интонация, натянутая линия повествования… Не
слишком приятное ощущение остается. Какой-то
пирожок сильно недопеченный, уж извините за
гастрономичность метафоры.
В общем, я особо разбирать не буду. Ничего
одобрительного все равно сказано не будет. Вы
просто больше не действуйте необдуманно –
сперва успокойтесь и взвесьте как следует
возможные последствия. А то оно обычно и
получается "как всегда" вместо "как
лучше".
И не стоит возмущаться чужим мнениям. Не хотите о
себе слушать – скажите об этом на форуме, и лично
я никогда больше Ваше творчество не
прокомментирую.
Это всех касается.
Laurana "Стихи"
Ох-х. Сколько стихов в этой обнове…
Я сразу могу сказать, то эти стихи по уровню выше,
чем предыдущие из этой обновы. Никакого
сравнения – гораздо лучшее владение
"пером". Но что касается эмоционального
оклика… Наверное, Хельджуро в своем мнении более
объективна и ее соображения заслуживают
большего внимания – как более профессиональные.
Ну а я всего лишь выскажу личные впечатления.
Laurana "Тебя одиночество манит..."
Нет достаточной выразительности. Не
почувствовала. Не зацепило. Пробежалась взглядом
по строчкам, отметила: вот здесь скучно, тут не
вполне удачно, а вот тут оборот неплохой – но
никакого настроения или погружения не ощутила.
Собственно, и смысл в голове не складывается,
пока не начнешь специально вчитываться –
слишком ровно и смирно. Неинтересно. И местами
рифмы не самые безупречные в плане звучности.
Laurana "Холодной тяжестью лежит на сердце
лед…"
Наверное, все это просто не мой стиль. Но не
проникаюсь я. Опять же неинтересно. И есть еще эта
неловкость в словосплетении. Такое ощущение, что
у автора нет своего подчерка, своих особенностей
– слишком оно похоже на что-то другое, на целую
кучу чего-то другого, уже где-то виденного.
Безлико.
Хотя лично мне финализирующие две строки
показались несколько оживляющими всю башенку
слов.
Laurana "Подожди меня в шаге от бездны…"
Хм… Это Нефрит-Нару что ли? Если да (да и если
нет – тоже), то по мне налицо отсутствие логики.
Какая-то общая сумбурность и противоречивость
повествования.
С точки зрения стиля – и опять же неловко, причем,
местами еще более неловко, чем с предыдущими
двумя: сбивчивый ритм, рифмы с "согласными из
разных фонетических групп" и т.д.
И снова d?j? vu при взгляде на некоторые
словосочетания и рифмы. Хотя вот с точки зрения
индивидуальности в этом стихотворении больше
своего-личного, чем в предыдущих двух.
Laurana "Четыре жизни" – "Жизнь первая"
Нефрит-Макото, как я понимаю?
Пожалуй, это показалось мне самым звучным из
всех, самым живым. Многое можно простить за мотив
и ритмический рисунок – если бы только они еще не
спотыкались пару раз ближе к концу.
"Гроза-звезда"… нда, ну ладно... Хотя я думаю,
намек понятен.
Слова и впрямь стоит подбирать тщательней.
Например, "упруго" в том контексте мне прямо
глаза резануло.
В принципе, это ничего. Хотя не могу сказать, что
оно мне прямо-таки понравилось, но частями
неплохо.
Laurana "Четыре жизни" – "Жизнь вторая"
Рифма глагольная, затертые рифмы, рифмы-штамы…
И в очередной раз отсутствие налета
индивидуальности. Не звучно. В принципе-то
слаженно, но бесчувственно – ибо как-то оно
изжито, что ли?
Да, почему " жад" – я тоже не поняла. Это уже о
второй парочке? А точно, поняла. "не страшился
огня". Это уже Джед-Рей. Но в контексте
предыдущего стихотворения настраиваешься на
Нефрита-Мако и читаешь соответственно. Это стоит
учитывать.
Laurana "Четыре жизни" – "Интерлюдия"
Я твердо решила, что как огня буду избегать
слова "любовь" в стихах. Если уж оно так
пошло смотрится, особенно в обрамлении подобных
рифм и словосочетаний.
Пафосно и искусственно. Неоправданная смена
ритма со второго четверостишья. Картинно и
совершенно не дотягивается эмоций читающего.
Laurana "Никогда не забудь то мгновенье…"
Тоже вот все хочу акростих попробовать
написать. Руки не доходят. Может и не надо.
Средненько. Есть пара удачных намеков, но опять
они теряются по равнодушностью банальностей. В
этих стихах по большей части нет свежести.
Какие-то они запыленные.
Филигрань…Ну, особо против несущейся филигранью
видений я ничего не имею. Уместнее, когда они
филигранью сплетаются, но при определенной доле
воображения могут и нестись.
Кстати, хорошее слово. Надо запомнить.
Laurana "Я изменчив, безлик, многогранен…"
Ммм… Неплохо, неплохо. Особенно на фоне
остального, но и само по себе неплохо. Вот здесь
довольно звучно. И читается как что-то цельное и
легкое. За парой шероховатостей, строчки ладно
перетекает друг в друга. Хорошо сложено. Хотя,
имхо, такое увлечение союзами и предлогами
излишне.
Несколько мимолетно, конечно, но весьма достойно.
Зой-Ами?
В общем и целом, мое мнение: это уже не плохие стихи. Но они и не достаточно хороши, во всяком случае, по большей части. Но с этим можно и нужно работать
Имхо, немного работы над стилем может привести
к хорошему результату.
Хельджуро "Тоска по весне"
День, когда в ТК пришла Хельджуро, был удачным
днем для Королевства.
Я не знаю, как об этом написать, что об этом
сказать. Это слишком личное – и это слишком
образно: как дуговые разряды между электродами,
как арабская вязь по потертым обоям, как
кольчатая изморозь на оконных стеклах. Если бы
мне надо было выбрать из текста одну фразу,
определяющую все произведение, я бы взяла эту:
"мы – истерика тьмы". Каким-то
парадоксальным образом – это клеймит. И
полностью охватывает происходящее.
Очень красивая вещь, очень завораживающая, очень
узорчатая. Но нужно, чтобы она поймала читающего
в нужный момент – чтобы в настроение рассказа
можно было вписаться. Читается, безусловно, легко
и с восхищением – восхищением таланту автора и
ее умению владеть словами, обращаться с образами,
находить необычные расцветки, подбирать
ассоциативный ряд; но для должного эффекта
требуется непротиворечивое расположение духа.
Чтобы полностью погрузится.
Впрочем, глубже или нет, она затянет в любом
случае. Ну а впечатление, мне кажется, у каждого
будет очень индивидуально. Слишком тонко
настроенное изделие.
Если писать инфантильного Зойсайта, то он должен
быть таким – "инфантильным огнем". В этой
трактовке даже его платья не вызывают возражения
или протеста. Если писать
сумасбродно-утонченного Нефрита, то как раз
таким – уверенным в этой тоске-ожидании демоном
с весенней ломкой. Именно так отдают звезды. Если
писать эту пару в импрессионистском стиле, то
именно так. Очень, знаете ли, тянет назвать это
искусством.
Безумно понравился момент с "мелькнувшим"
Джедайтом. Вся история отношений в тринадцати
строчках. И странно – кажется, что в этом нет
ничего нового – но как же оно острит.
В этом фике звучит каждая строчка. Его не просто
поют и даже не играют, его виртуозно исполняют,
считывая с нотных линеек.
Я не могу точно сказать, о чем этот фик, кроме
того, что он о чувствах. О чувствах и именах
(ярлыках, обертках), которые мы им даем. И о
попытке дожить до
многозначительно-олицетворяющей весны.
Автор умеет видеть. И предлагает нам
заглянуть через стеклышко ее монокля на странное
чарующее безумие происходящего. Смотрите.
Сложно выразить, но так легко почувствовать.
Это красиво.
Лорд Джедайт, если не возражаете, я подожду конца
цикла. А то больно маленькие кусочки. *вздыхает*
Но только когда же Вы тексты-то начнете без
опечаток выставлять.
Сумерки, какая я стерва. Прия-а-а-атно…. :)
Спасибо за внимание. Извините за прямоту.
Отправитель: Teri Grander 18-12-2004 16:56 Впечатление от "Интервью" Aigsil
Только что прочитала эту вещь. Просто прелесть! Читаешь - и вроде как не в тему. А потом предпоследний абзац - Ура! Это Нару! А больше всего мне понравилась последняя фраза: "Но если вы заявите мне, что это было кульминацией моей жизни, я ударю вас сковородкой". Просто чудо! Давно не встречала таких прелестных вещей. Изящная, в тему, простая - и невероятно ЖИВАЯ!