Bishoujo Senshi Sailormoon is the property of Naoko Takeuchi, Kodanshi Comics, and Toei Animation.  

 

Теневой Вик

Юма с трудоднями

4

- Какой еще там начальник отдела продаж? – взвился господин Тикамацу. – Это еще что за новости?!

Вице-президент компании Харука Тено пожала плечами.

- Не знаю, Тикамацу-сан. Ко мне пришла девушка, принесла все необходимые бумаги, лично Вами подписанные, вот я и выделила им помещение под отдел. А что-то не в порядке?

- Харука, очнись, - простонал г-н Тикамацу. – Отродясь у нас отдела продаж не было! В отдел сбыта – да, требуется штат. Но…

- А, собственно, какая разница? – полюбопытствовала Харука, прикуривая сигару. – Назовете отделом сбыта, отделом продаж, разницы-то никакой.

- Не перебивай! – рявкнул Тикамацу. – Я еще не договорил. Вечно эта твоя манера!

Его лысина побагровела, и Харука подумала, что, если господин президент не займется своим здоровьем в ближайшее же время, то за визитом медведя Кондратия дело не станет.

- Я слушаю, слушаю, - примирительно сказала она.

- Я НЕ ПОДПИСЫВАЛ никаких бумаг! А если это произошло, то виновата ты! Твой это недосмотр! И почему уволили госпожу Окумо? Опять моим же приказанием? Да такого начальника отдела кадров еще поискать!

Харука, чтобы не спорить, просто подсунула бумаги под нос господину Тикамацу. Увидев подпись, тот побагровел еще больше.

- ЭТО ПОДДЕЛКА!!!!! – завопил он так, что стены затряслись. – ЖИВО РАЗБЕРИСЬ!!!!!!!

Харука развернулась и чинным шагом вышла за дверь, чуть не пристукнув подслушивавшую Агаву.

- Ох, простите, - извинилась она перед юмой, потиравшей ушибленный лоб. – Мой начальник такой вспыльчивый!

Агава одарила Харуку ослепительной улыбкой.

- Не берите в голову, господин. Ничего страшного.

-Нет-нет, - Харука разглядела, что девушка очень хороша собой, пожалуй, даже посимпатичнее Мичиру. Нет, изменять любимой, конечно же, Харука не собиралась, но разве есть что-то плохое в том, чтобы слегка пофлиртовать? – Позвольте угостить Вас чаем с пирожными. Я настаиваю!

- Но я же Вас совсем не знаю! – улыбка Агавы засияла еще сильнее.

- Меня зовут Харука Тено, вице-президент торгового дома Тикамацу. Могу я узнать Ваше имя?

- Агава Минору, к Вашим услугам, - поклонилась юма..

- Дорогая Агава, я жду нашей встречи с нетерпением. Когда Вы свободны?

- Пока еще не знаю. Видите ли, я тут работаю первый день, и еще не знаю своего графика. Но, я полагаю, мы еще увидимся с Вами, господин Харука, - и юма прошмыгнула в дверь кабинета Тикамацу.

Харука, поняв, что симпатичная девушка вовсе не намерена с ходу давать номер своего телефона, удалилась, справедливо решив, что наскоком дела не делаются. Эта Агава права – работать им предстоит вместе, а значит, они просто не могут не встретиться. “Похоже, эта девушка – из того самого отдела продаж”, - мелькнула в голове мысль. – “Надо бы выяснить у нее, в чем там дело”.

- А вы кто такая? – рявкнул Тикамацу, увидев на пороге кабинета незнакомую высокую черноволосую девушку. – Почему каждый может войти ко мне без стука, без спроса?

- Я извиняюсь, Тикамацу-сан, - медовым голоском запела Агава, - но я секретарша начальника отдела продаж, и пришла выразить Вам нашу благодарность за предоставленное рабочее место, за высокий уровень обещанной зарплаты, за то, что вы не оставили бедных несчастных всеми покинутых юм на улице, и дали нам у себя приют, хотя наши бумаги и насквозь поддельные, и явились-то мы сюда, чтобы разорить вашу компанию, ибо блюдем исключительно собственный интерес…

Юма перевела дух. Как она и ожидала, на лице господина Тикамацу не читалось ни одной мысли. Уж что-что, а лишать людей разума Агава умела хорошо. Недаром в колледже у нее по ментальным заклинаниям был высший балл за последние три сотни лет.

- А теперь слушайте меня. У нас не должно возникнуть никаких проблем, - сейчас голос Агавы был четким, холодным и негромким. – Никто ни под каким видом не должен проверять правомочность работы нашего отдела. Все бумаги, подписанные вами о нашем назначении, имеют законную силу и не вызывают у вас подозрений. Все наши действия одобрены лично вами. Вам понятно?

- Мне понятно, - пробормотал Тикамацу.

- О нашем разговоре вы не вспомните. В тот момент, как я уйду, вы уснете и проснетесь через час.

- Хорошо, - буркнул Тикамацу.

Агава одобряюще кивнула, вышла из кабинета и направилась в свой отдел.

Начальник уже сидел за своим рабочим столом, примеряясь, куда удобнее всего будет поставить коробку с цикорием.

- Ну как? - осведомился он. – Ты утрясла нашу маленькую проблему?

- Чего мне это стоило! – Агава ухватила чашку начальника и единым духом осушила ее. – Вот чему удивляюсь – как вы можете пить эту гадость?

- А ты не цапай то, что тебе не принадлежит, - начальник откинулся на спинку удобного вращающегося кресла (каковой функцией не замедлил воспользоваться. Он с детства любил карусели и все, им подобное). – Теперь мы можем работать спокойно. Кстати, а где остальные?

Агава извлекла из груды бумаг, сваленных в углу кабинета, нужный список.

- Нашу бухгалтершу я определила в заведующие кадрами. Я полагаю, что она превосходно справится с этой работой. Бандана, по-моему, оптимально будет смотреться в роли курьера. Кто-то же должен по городу ездить, вы согласны? Лайза будет возить по офису тележку с едой, благо, доставку пищи в зоопарке отработала блестяще. Меланья с Фиской по собственной просьбе направлены на старое место работы в отель… так, минутку, минутку…

Прочтя название отеля, юма покатилась со смеху.

- Эй, эй! – прикрикнул начальник. – В чем дело?

- Отель-то, где наша старушка обретается, знаете, кому принадлежит? Кто его купил два месяца назад?

- Откуда? Ведь это твоя работа – получать информацию.

- Некий Масато Санджойн. Слыхали о таком?

- Гм…гм… Что-то слышал…

- Что-то он слышал, - возмутилась Агава. – Вы что, мои сплетни мимо ушей пропускаете, или как? Это ж наш Нефрит! А отель он так и назвал “Нефрит для Нару”..

- О, Металлия, - охнул начальник. – А что это значит-то хоть?

- Нет, вы не представляете! Я бы тоже не знала, кабы пред прибытием сюда Меланья за чашечкой чая с парой тортиков не раскололась. У нашего Нефрита (правда, бабуська его иначе, как “мой-то козел” и не называет) в Токио любовница завелась, и зовут ее Нару Осака.

- Нару Осака, значит. Постой-ка, а не та ли это Нару Осака, которая на прошлой церемонии присуждения наград была единогласно избрана “жертвой года”? Ей еще было решено устроить внеплановый сбор энергии?

- Она самая, - кивнула Агава. – Нефрит сошелся с ней в прошлую свою командировку, и так влюбился, что купил отель на их общее имя и назвал…

- КАК он его назвал, я уже слышал, - буркнул начальник. – Давно говорил – нечего лордам такие большие командировочные назначать. Вот куда он их, оказывается, потратил! На девок непотребных!

- Ну почему же сразу “непотребных”? Фиска говорит, что девушка эта четырнадцати лет, весьма приятной наружности…

- Фиска говорит? Да если эта кошка облезлая говорит, что на улице солнце светит, нужно из дома выходить под зонтиком с кислотоустойчивым покрытием и в костюме для защиты от радиации! Я уверен, что эта непристойница совратила нашего лорда с единственной целью – получить неограниченный доступ к казне Королевства! Командировочные Нефрита составили полтора миллиона иен! Скажи Бандане, пускай расследует это дело со всей строгостью! И Меланья пусть не зевает!

- Эк вы какой прыткий стали, - хихикнула Агава. – А как насчет ваших непосредственных обязанностей в этом месте? Торговать-то будете, или да?

- А чем мы, собственно говоря, торгуем?

- Компьютерами, разумеется. Чем же еще?

- Ты же знаешь, я ничего в них не смыслю. Это единственное, что ты могла придумать в качестве прикрытия?

Вместо ответа Агава, покачивая бедрами, отошла к стене, в которую был встроен сейф.

- Я полагаю, господин начальник, что вы опять находитесь в состоянии нервного перевозбуждения, и вам необходимо…

- Ты что, взяла ЭТО? – начальник в момент притих и съежился в своем кресле, даже вращаться перестал. – Агава, не надо, не надо!

- Я полагаю, что вашей супруге посмотреть на Токио будет весьма интересно, - ледяным голосом произнесла юма. – Я тут кручусь, как белка в колесе, а в подарок выговоры получаю?

- Согласен, согласен, я был неправ, я научусь работать с компьютерами, я сделаю все, что скажешь, только умоляю, избавь меня от общества моей драгоценной жены.

- а вам и не надо ничему учиться. Просто без меня не подписывайте никаких бумаг и не ведите никаких переговоров. А то еще сядете в лужу, перед Ее Величеством стыдно будет. Кстати, о королеве. Когда вернемся, не забудьте составить проект, в котором ваша секретарша будет получать еще один дополнительный выходной в неделю. А то уж больно дел много.

- У тебя и так их три, потому и с работой не успеваешь справляться. Лучше помощницу тебе наймем.

- Спасибо, обойдусь, - буркнула Агава. – И вообще, хватит болтать, дел невпроворот. Мне еще в отдел кадров.

Меланья поставила ведро с водой на пол и огляделась.

Ничего подозрительного вроде бы не намечалось. Правда, на горизонте наметилась Нару Осака (при виде ее старуха сплюнула). И ведь не стыдно этому козлу!

- Ить она ж такая молоденькая, - пожаловалась она Фиске. – И ёндавеча балакал, што с ней разбежался! А тута – нати тебе!

- Ну и что, помнишь, по соседству у нас жила одна юма с тремя дочками? Младшая забеременела, когда была еще младше Нару. Опять же, Нефрита всегда тянуло на тех, кто помоложе, и в этом нет вовсе ничего зазорного. Вот если бы он предпочитал маленьких беленьких козочек, как кое-кто другой…

- Тьфу на тебя, окаянная! – Меланья щедро плеснула на кошку водой. – Бормотаишь што-то, сама не ведаишь. ГовОрено ж тебе – не шастай по помойкам, не слушай, што не след. Ох ты ж, мать моя, а што ето за очкарик такой? Глядь – за Нарой-то ентой крадеться! Ишь, выслеживаить! Хто ето?

- А я почем знаю? – возмутилась кошка. – Ты и правда, считаешь, что я со всеми в Токио знакома? Или просишь меня выяснить, кто он и чего ему надо?

- Окаянная ты, Фиска, добра не помняшшая! – пожаловалась Меланья. – Старуха бабка тобя, можно сказать, из помоек выташшила, накормила-напоила, а ты ей дерзить удумала! Разберись, хто он, гже живеть, чаво ему от Нары надоть!

- Чего-чего, и так ясно чего, - хмыкнула Фиска. – Чего парням от девушек надо? Даже если она уже и не девушка вовсе.

- Ить, паскуда! – рявкнула Меланья.

- Чего опять не так? Где Нефритка прошел, там невинности делать нечего, и… не брызгайся, иду ведь!

- Так-то лучше, - прошамкала Меланья, спровадив кошку. – А таперича посмотрю-ка я в скважинку замошную, чаво и как. Ить надо ж мне в курсах быть, што Нефритка с Нарой делають! А заодно очкастика ентово шугану! Эй, парнишка! Ты ето чаво творишь? Думаишь, бабка-уборшшыца, коли стара, так и слепа? А ну марш от замошной скважинки, она мене самой нужна!

Юмино, при виде надвигающейся на него уборщицы, отскочил, как ужаленный.

- Я что? Я ничего! Я тут монетку обронил, она куда-то закатилась. Я уже уходу, ухожу!

И принесла же нелегкая эту бабку! В кои-то веки он смог проследить Нару до места встречи с ухажером. И какая-то старуха все испортила! Только он заглянул в замочную скважину… Правда, ничего он не увидел – дверная ручка пребольно ткнулась ему в лоб, и из глаз звезды покатились, но все же, сам факт достижения успеха был уже важен для него.

Бормоча себе под нос ругательства, он вышел на улицу.

- Ну как? – поинтересовался Мотоки. – Чего-нибудь удалось узнать?

- Чего тут узнаешь? – пожал плечами Юмино. – Нару вошла в апартаменты владельца. Только я нагнулся к скважине, как тут же явилась уборщица, и меня выгнала. Надо ждать, пока Нару обратно пойдет.

- Зачем? – удивилась Мичиру. – И так все ясно… кстати, сколько времени? Мы с Харукой опаздываем на коктейль, и она должна была приехать за мной уже полчаса назад.

- В прошлый раз девочки исчезли именно в этом отеле, - заявила Луна, высовываясь из-за пазухи Мотоки. – А значит, именно здесь мы должны вести самую тщательную проверку. Это место подозрительно уже само по себе, а уж то, что сюда ходит Нару, несчастная постоянная жертва злобного беспощадного врага…

Расчувствовавшись, кошка кончиком хвоста смахнула набежавшую слезу.

- Ты считаешь, в этой гостинице живет враг? – спросил Мотоки.

- И не только живет, но и управляет ею! Посмотрите на название!

Вся четверка уставилась на вывеску.

- “Нефрит для Нару”, - прочел Мотоки. - И что?

- Нефритом зовут одного из наших врагов, - пояснила Луна. – А знаете, кто владелец отеля?

- И кто же? – усмехнулась Мичиру.

- Я не знаю, - понурилась Луна. – Мичи, узнай по своим каналам, а?

- Какие у МЕНЯ каналы? – возмутилась та.

- Как же! У тебя же есть доступ к компьютерной сети! С тех пор, как исчезла Ами, подобные вещи стали для нас недоступны, и мы в информационном плане совершенно как слепые котята.

- У меня, разумеется, есть доступ. Как один из ведущих дизайнеров… - и Мичиру погрузилась бы в получасовую лекцию о том, какая она замечательная, ее работы заняли второе место по всей Японии, и скоро займут первое, а также она великолепная пловчиха и скрипачка, и не только. Все это честная компания имела удовольствие слышать не раз и не два, и потому приготовились как следует поскучать, но к счастью в этот момент около них лихо притормозила машина Харуки.

- Фу, - перевела Харука дух, - насилу вас нашла. Мичиру, мы договорились встретиться когда? И где? А ты почему-то тут.

- Я была уверена, что сердце приведет тебя ко мне, - улыбнулась Мичиру.

- Не сердце, а вся токийская полиция, которую я подняла на ноги после того, как ты в двадцать восьмой раз не ответила на звонок на твой мобиль6ник. Я боялась, что с тобой что-то случилось, а ты тут… кстати, вы что-то нашли, или же просто погулять вышли?

- мы непреложно установили, - важно заявил Юмино, - что в этом отеле расположена главная база нашего врага.

- Не установили, а заподозрили, и не база, а любовное гнездышко, - поправил Мотоки. – И не уверены, что это враг. Это может быть простым совпадением.

- Сомнительно, - покачала головой Луна. – Я верю в свою интуицию.

“Учитывая, что кроме тебя в нее не верит никто”, - хотела было сказать Мичиру, но, взглянув на Харуку, растаяла и позабыла обо всех прочих мыслях.

- Ладно, вы тогда выясняйте тут все сами, а нам с Хару пора ехать.

И никто не заметил облезшую кошку, забравшуюся на заднее сиденье Харукиного автомобиля. Сама же Фиска была уверена, что обнаружила что-то очень, очень интересное, что впоследствии можно будет применить по своему усмотрению. В Темном Королевстве уже давно не было ни малейших сомнений, КТО является первой интриганкой.

Что было, кстати, лишь одной из многих причин, за что так не любили Фиску.

На страницу автора

Fanfiction

На основную страницу